[player id=’21807′]

Lana Del Rey Doin Time Lyrics:

Summertime, and the livin’s easy
تابستونه، و زندگی کردن آسونه

Bradley’s on the microphone with Ras MG
بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی

All the people in the dance will agree
همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند
That we’re well-qualified to represent the L.B.C.
که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی Long Beach California باشیم

Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لوئی (اسم سگِ خونگیِ آقای Bradley Nowell، خواننده ی اصلی این آهنگ)، قراره سریع به اون مهمونی بریم

And dance to the rhythm, it gets harder
و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه

Verse 1]
Me and my girl, we got this relationship
من و دوس دخترم، این رابطه رو داریم

I love her so bad, but she treats me like s–t
من بدجوری دوسش دارم، ولی اون مثل چی باهام رفتار میکنه

On lockdown, like a penitentiary
مثل یه ندامتگاه و محبس، به زمین قفل شدم

She spreads her lovin’ all over
همه ی عشقشو این ور اونور نشون میده

And when she gets home, there’s none left for me
ولی وقتی میاد خونه (پیش من)، هیچ عشقی برای من نداره
[Chorus]
Summertime, and the livin’s easy
تابستونه، و زندگی کردن آسونه

Bradley’s on the microphone with Ras MG
بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی

All the people in the dance will agree
همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند

That we’re well-qualified to represent the L.B.C.
که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی Long Beach California باشیم
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لوئی (اسم سگِ خونگیِ آقای Bradley Nowell، خواننده ی اصلی این آهنگ)، قراره سریع به اون مهمونی بریم

And dance to the rhythm, it gets harder
و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه

(Harder, yeah, harder, yeah)
تند تر، آره تند تر، آره

[Verse 2]
Oh, take this veil from off my eyes
اوه، این نقابو از چشمای من بردار

My burning sun will, some day, rise
خورشید سوزان من، یه روزی ظهور میکنه

So, what am I gonna be doin’ for a while?
خوب تو این مدت من قراره چه کارایی بکنم؟

Said, I’m gonna play with myself
گفت من قراره با خودم بازی کنم

Show them how we come off the shelf
بهشون نشون بده ما چطور از قفسه بیرون میایم
[Chorus]
Summertime, and the livin’s easy
تابستونه، و زندگی کردن آسونه

Bradley’s on the microphone with Ras MG
بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی

All the people in the dance will agree
همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند

That we’re well-qualified to represent the L.B.C.
که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی Long Beach California باشیم
Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لوئی (اسم سگِ خونگیِ آقای Bradley Nowell، خواننده ی اصلی این آهنگ)، قراره سریع به اون مهمونی بریم

And dance to the rhythm, it gets harder
و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه

(Harder, yeah, harder, yeah)
تند تر، آره تند تر، آره
[Bridge]

Evil, we’ve come to tell you that she’s evil, most definitely
شیطانه، نمیشه باهاش سر و کله زد، رسواست و شیطانیه، قطعاً

Evil, ornery, scandalous and evil, most definitely
شیطان، عبوس، رسوا به پا میکنه و شر عه، قطعاً

The tension, it’s getting hotter
تنش، داغ تر میشه

I’d like to hold her head underwater
دوست دارم سرشو زیر آب نگه دارم

(Summertime)
تابستون

(Ah, ah, ah)
اه اه اه
[Chorus]
Summertime, and the livin’s easy
تابستونه، و زندگی کردن آسونه

Bradley’s on the microphone with Ras MG
بردلی پشت میکروفونه با راس ام جی

All the people in the dance will agree
همه ی افراد توی این رقص ، موافق اند
That we’re well-qualified to represent the L.B.C.
که ما (این بند) صلاحیت اینو داریم تا نماینده ی Long Beach California باشیم

Me, me and Louie, we gonna run to the party
من و لوئی (اسم سگِ خونگیِ آقای Bradley Nowell، خواننده ی اصلی این آهنگ)، قراره سریع به اون مهمونی بریم

And dance to the rhythm, it gets harder
و به ریتم، برقصیم ، (و ریتم) داره تند تر میشه

امیدواریم که از موسیقی Lana Del Rey Doin Time لذت برده باشید، همچنین توصیه میکنیم بخش تدتالک ما رو ببنید.

همچنین برای تهیه ی کتاب های آموزشی زبان انگلیسی می توانید به سایت فرتاب مراجعه فرمایید.