Eminem – Without Me Lyrics:

Obie Trice, real name no gimmicks

اوبی تریس, اسم واقعیه شوخی نیست

Two trailer park girls go round the outside

دوتا دختر (تریلر پارکی) اون بیرون می چرخند

Round the outside, round the outside

می چرخن، می چرخن

Two trailer park girls go round the outside

دوتا دختر (تریلر پارکی) اون بیرون می چرخند

Round the outside, round the outside

می چرخن، می چرخن

Guess who’s back

حدس بزنید کی برگشته؟

Back again

برگشته دوباره

Shady’s back

شیدی برگشته

Tell a friend

به رفیقت بگو

Guess who’s back, guess who’s back

حدس بزن کی برگشته

Guess who’s back, guess who’s back

حدس بزن کی برگشته

Guess who’s back, guess who’s back

حدس بزن کی برگشته

Guess who’s back

حدس بزنید کی برگشته؟

I’ve created a monster

من یه هیولا ساختم

‘Cause nobody wants to see Marshall no more

چون کسی نمیخواست مارشال رو دوباره ببینه

They want Shady, I’m chopped liver

همه “شیدی” رو میخوان من شدم باقلوا

Well if you want Shady, this is what I’ll give you

خب اگه “شیدی” رو میخواین این چیزیه که تحویلتون میدم

A little bit of weed mixed with some hard liquor

كمي ويد مخلوط با ويسكى Some vodka that’ll jump start my heart quicker

یکم ودکا تا ضربان قلبم و بالا ببره

Than a shock when I get shocked at the hospital

بعدشم یه شک الکتریکی، وقتی دکتر تو بیمارستان بهم شک داد

By the doctor when I’m not co-operating

وقتی باهاش همکاری نمی کردم

When I’m rockin’ the table while he’s operating

چون وقتی داشت عملم می کرد داشتم رو تخت وول می خوردم

You waited this long, now stop debating

این همه مدت صبر کردی, بحث و مجادله رو تمومش کن

‘Cause I’m back, I’m on the rag and ovulating

چون من برگشتم

I know that you got a job, Ms. Cheney

خانوم “چنی” میدونم یه کار واسه خودت دست و پا کردی

But your husband’s heart problem’s complicating

اما مشکل قلبی همسرت هم خیلی پیچیده شده

So the FCC won’t let me be

خب “اف، سی،سی” دس از سرم بر نمیداره

Or let me be me, so let me see

یا بر میداره! بذار ببینم!

They try to shut me down on MTV

ولی اونا سعی کردن منو از صحنه “ام،تی،وی” حذف کنن

But it feels so empty, without me

اما جام توش خالی می مونه

So, come on and dip, bum on your lips

پس بیا کثافت، رو دهنت

fuck that, cum on your lips, and some on your tits

گوریاباش،بپاشم رو لبات و یه ذره رو سینه هات

And get ready, ’cause this shit’s about to get heavy

پس آماده باش چون این لعنتی داره سنگین میشه

I just settled all my lawsuits, fuck you Debbie

من که دیگه بحثی ندارم “دهنتو گ دبی”

Now this looks like a job for me

حالا انگار این برا ی کاری شده

So everybody, just follow me

همه من رو دنبال کنین ‘

Cause we need a little, controversy

چون به یکم به جدال نیاز داریم

‘Cause it feels so empty, without me

چون بی من حس پوچی دست میده

I said “This looks like a job for me”

گفتم “این برام مثل یه شغله”

So everybody, just follow me

همه من رو دنبال کنین ‘

Cause we need a little, controversy

چون به یکم به جدال نیاز داریم ‘

Cause it feels so empty, without me

چون بی من حس پوچی دست میده

Little Hellions, kids feelin’ rebellious

آدم کوتوله های جهنمی، بچه ها یاغی شدن

Embarrassed their parents still listen to Elvis

خجالتزده ان که بابا مامانشون هنوز به آهنگای “الویس” گوش میدن

They start feelin’ like prisoners helpless

اونا شروع میکنن به اینکه حس کنن زندانین بدون کمک

‘Til someone comes along on a mission and yells, bitch!

تا یکی وارد کار بشه داد بزنه، خرابه!

A visionary, vision of scary

مث یه تخیل، یه تخیل وحشتناک،که میتونه باعث آشوب شه

Could start a revolution, pollutin’ the airwaves

که با موج هاش هوا رو آلوده می کنه

A rebel, so just let me revel and bask

مث یه یاغی پس بذار خوش بگذرونم و عیاشی کنم

In the fact that I got everyone kissin’ my ass

در حقیقت من هیچ کسو حساب نمی کنم

“ So everybody, just follow me — Eminem

And it’s a disaster, such a catastrophe
و این یه فاجعست درست مثل به مصیبت
For you to see so damn much of my ass
واسه تو كه خيلي خوب كو – نم رو ببيني
You asked for me
تو دنبالم ميگشتي؟
Well I’m back
خب من برگشتم
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ن-ن-ن-ن-ن-ن-ن-ن-ن-ن
Fix your bent antenna tune it in and then I’m gonna
آنتن پشتت رو درست كن يكم بچرخونش تا بتوني من ببيني
Enter in, endin’ up under your skin like a splinter
زیر رو روی پوستت درست مثل یه شکاف
The center of attention, back for the winter
مرکز توجه هستم زمستون بر می گردم
I’m interesting, the best thing since wrestling
برای همه جذابم، و از وقتی که بهترین چیز هستم
Infesting in your kid’s ears and nesting
گوش بچه هاتون رو پر از این حرفا می کنم
Testing, attention please
تست میشه: لطفا توجه کنید
Feel the tension, soon as someone mentions me
استرس رو حس كن وقتى يه نفر اسم من مياره
Here’s my ten cents, my two cents is free
اينم ده سنت من، ولى دو سنتم مجانيه
A nuisance, who sent? You sent for me?
يه مزاحم كي فرستادش؟ تو؟
Now this looks like a job for me
حالا انگار این برا ی کاری شده
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
‘Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
‘Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
I said, “This looks like a job for me”
گفتم این مثل یه شغله برای من
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
‘Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
‘Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
A-tisket a-tasket, I go tit for tat with
(یه شعر کودکانه) ، من تلافیشو سرش درمیارم…
Anybody who’s talkin’ this shit, that shit
هرکسی با این و اون صحبت میکنه
Chris Kirk Patrick, you can get your ass kicked
كريس پاتريك تو ميتوني بري بدي كونت بزارن
Worse than them little Limp Bizkit bastards
اين بدتر از اون حرومزاده هاي كوچيكه
And Moby? You can get stomped by Obie
و موبي؟ تو هم ميتوني بري پايكوبي با اوبي
You thirty-six year old baldheaded fag, blow me
تو یه چاقال کچل سی و شش ساله ای, بیا بخورش
You don’t know me, you’re too old, let go
تو منو نمیشناسی، تو خیلی پیری، ول کن
It’s over, nobody listen to techno
تمومه, کسی به تکنو گوش نده
Now let’s go, just gimme the signal
حالا بیا بریم ، فقط بهم اشاره کن
I’ll be there with a whole list full of new insults
من سریع خودمو با یه لیست از فحشای جدید می‌رسونم
I been dope, suspenseful with a pencil
حرفه‌ای شدم، همرو با قلمم انگشت به دهن میذارم
Ever since Prince turned himself into a symbol
از وقتی که “شاه پسر” خودش رو تبدیل به یه نماد کرد
But sometimes the shit just seems
اما گاهی وقتا این کوفتی اینجوری نشون میده که
Everybody only wants to discuss me
همه فقط میخوان با من بحث کنن
So this must mean I’m disgusting
پس حتما معنیش اینه که من نفرت انگیزم
But it’s just me, I’m just obscene
ولی من خودمم
No I’m not the first king of controversy
نه من اولین پادشاه بحث و جدل نیستم..
I am the worst thing since Elvis Presley
من از زمان “الویس پرسلی” بدترینم
To do black music so selfishly
تو آهنگ سیاهو خیلی خود خواه کنم
And used it to get myself wealthy
و ازش استفاده کردم تا پولدار بشم
There’s a concept that works
یه مفهوم هست که کار میکنه
Twenty million other white rappers emerge
۲۰ میلیون رپر سفید پوست دیگه هم هست
But no matter how many fish in the sea
اما مهم نیست که چند تا ماهی توی دریا هست
It’ll be so empty, without me
بی من خیلی خالی میشه
Now this looks like a job for me
حالا انگار این برا ی کاری شده
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
‘Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
‘Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
I said “This looks like a job for me”
گفتم “این برام مثل یه شغله”
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
‘Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
‘Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
Kids
بچه ها

امیدواریم که از موسیقی Eminem Without Me لذت برده باشید، همچنین توصیه میکنیم بخش تدتالک ما رو ببنید.

همچنین برای تهیه ی کتاب های آموزشی زبان انگلیسی می توانید به سایت فرتاب مراجعه فرمایید.