I’m at a payphone trying to call home
من کنار تلفن سکه ای ایستادم و دارم زنگ میزنم خونه
All of my change I spent on you
همه ی سکه هام رو خرج تو کردم
Where have the times gone
جایی که زمان رفته
Baby it’s all wrong, where are the plans we made for two?
عزیزم همه اینا اشتباه هست ، پس اون همه نقشه هایی که دو تایی کشیدیم کجا هستن ؟
Yeah, I, I know it’s hard to remember
اره ، من میدونم خیلی به خاطر اوردنش سخته
The people we used to be
به خاطر اوردن ادم هایی که بهشون عادت داشتیم
It’s even harder to picture That you’re not here next to me
خیلی سخت ترش اینه که یه یاد بیاری تصویر تثویری که تو و من کنار هم نیستیم
You say it’s too late to make it
میگی که خیلی دیر شده برای این کار
But is it too late to try?
اما برای سعی کردن هم خیلی دیر شده ؟
And in our time that you wasted
و توی این همه وقتی که تو طلفش کردی
All of our bridges burned down
همه پل های پشتمون رو سوزوندی
I’ve wasted my nights
من الکی شب رو هدر دادم
You turned out the lights
من همه نور هارو خاموش کردم
Now I’m paralyzed
حالا من فلج شدم
Still stuck in that time when we called it love
هنوز توی زمان گیر کردم از وقتی که عاشقت شدم
But even the sun sets in paradise
اما حتی توی بهشت هم هوا افتابی هست
I’m at a payphone trying to call home
من کنار تلفن سکه ای ایستادم و دارم زنگ میزنم خونه
All of my change I spent on you
همه ی سکه هام رو خرج تو کردم
Where have the times gone
جایی که زمان رفته
Baby it’s all wrong, where are the plans we made for two?
عزیزم همه اینا اشتباه هست ، پس اون همه نقشه هایی که دو تایی کشیدیم کجا هستن ؟
If happy ever after did exist
اگه حتی بعد رفتن من خوشحال هستی
I would still be holding you like this
من هنوزم مث الان تورو بغل میکردم
All those fairytales are full of sh*t
تمام این دروغ های شگفت انگیزی م=ک زدی یه مشت گه بوده
One more stupid love song I’ll be sick
یه بار دیگه هم یه اهنگ عاشقانه ی احمقانه داره پخش میشه
You turned your back on tomorrow
تو فردا بهم پشت میکنی
Cause you forgot yesterday
چون تو دیروز رو یادت رفته
I gave you my love to borrow
من بهت صادقانه عشقم رو دادم
But just gave it away
اما تو فقط پسش زدی
You can’t expect me to be fine
تو نمیتونی انتظار داشته باشی ازم خوب باشم
I don’t expect you to care
منم انتظاری ندارم که به فکرم باشی
I know I’ve said it before
میدونم که این حرف هارو قبلا زدم
But all of our bridges burned down
اما همه ی پل های پشت سرمون رو تو سوزوندی
I’ve wasted my nights
من الکی شب رو هدر دادم
You turned out the lights
من همه نور هارو خاموش کردم
Now I’m paralyzed
حالا من فلج شدم
Still stuck in that time when we called it love
هنوز توی زمان گیر کردم از وقتی که عاشقت شدم
But even the sun sets in paradise
اما حتی توی بهشت هم هوا افتابی هست
I’m at a payphone trying to call home
من کنار تلفن سکه ای ایستادم و دارم زنگ میزنم خونه
All of my change I spent on you
همه ی سکه هام رو خرج تو کردم
Where have the times gone
جایی که زمان رفته
Baby it’s all wrong, where are the plans we made for two?
عزیزم همه اینا اشتباه هست ، پس اون همه نقشه هایی که دو تایی کشیدیم کجا هستن ؟
If happy ever after did exist
اگه حتی بعد رفتن من خوشحال هستی
I would still be holding you like this
من هنوزم مث الان تورو بغل میکردم
All those fairytales are full of sh*t
تمام این دروغ های شگفت انگیزی ک زدی یه مشت گه بوده
One more stupid love song I’ll be sick
یه بار دیگه هم یه اهنگ عاشقانه ی احمقانه داره پخش میشه
Now I’m at a payphone…
من پا تلفن سکه ای هستم
Man work that sh*t
اون توی اون خراب شده کار میکنه
I’ll be out spending all this money while you sitting round
من میخوام همه ی این پولی که در اوردیم رو تا وقتی کنار جاده هستیم خرج کنم
Wondering why it wasn’t you who came up from nothing
هنوز تو تعجبم که چرا اون تو نبودی که نیومدی ؟
Made it from the bottom
اون از ستون ها ساخته شده بود
Now when you see me I’m stunning
حالا داری منو میبینی که خیره کننده هستم
And all of my cars start with the push up a button
و همه ی ماشین هایی که مال من هست با فشار دادن یه دکمه راه می افتند
Telling me the chances I blew up or whatever you call it
داری بهم درباره فرصت هایی که خراب کردم یا هر چی که اسمش رو میذاری میگی
Switched the number to my phone
ک با شماره های توی تلفنم عوض شدس
So you never could call it
پس تو هیچوقت بهش زنگ نزدی
Don’t need my name on my show
هیچ نیازی هم نیست اسمم رو توی نمایش بدونی
You can tell it I’m ballin’
میتونی بهش بگی که من بالین هستم
Swish, what a shame could have got picked
چـ شرم اور هست که میتونسته اونو برداشته باشه
Had a really good game but you missed your last shot
خیلی خوب میتونسته فیلم بازی کنه اما تو دیگه اخرین شانست رو هم از دست دادی
So you talk about who you see at the top
اها پس داری درباره ی کسی که خیلی حرفه ای بود حرف میزنی ؟
Or what you could’ve saw
یا درباره ی چیزی که اصلا ندیدی ؟
But sad to say it’s over for
اما گفته بودی میگی این تموم میشه
Phantom pulled up valet open doors
فانتوم های پیشخدمت تا دم در میکشه
Wiz like go away, got what you was looking for
وییییز (مث صدای ماشین) انگار اینطوری رفته ، هر چیزی که دنبالش بودی رو بردار
Now ask me who they want
حالا ازم بپرس که اون ها جی میخواستن
So you can go and take that little piece of sh*t with you
پس دیگه میتونی بری و یه تیکه گــه همراه خودت ببریپ
I’m at a payphone trying to call home
من کنار تلفن سکه ای ایستادم و دارم زنگ میزنم خونه
All of my change I spent on you
همه ی سکه هام رو خرج تو کردم
Where have the times gone
جایی که زمان رفته
Baby it’s all wrong, where are the plans we made for two?
عزیزم همه اینا اشتباه هست ، پس اون همه نقشه هایی که دو تایی کشیدیم کجا هستن ؟
If happy ever after did exist
اگه حتی بعد رفتن من خوشحال هستی
I would still be holding you like this
من هنوزم مث الان تورو بغل میکردم
All those fairytales are full of sh*t
تمام این دروغ های شگفت انگیزی ک زدی یه مشت گه بوده
One more stupid love song I’ll be sick
یه بار دیگه هم یه اهنگ عاشقانه ی احمقانه داره پخش میشه
Now I’m at a payphone…